Litere de legatura

Apar in limba turca unele situatii in care intre cuvantul de baza si sufixe sau doar intre sufixe se insereaza o litera, in general, cu scopul de a separa vocalele (sursa). Cele trei litere cu rolul de intermediar sunt: – s –, – y –, – n – .

– S –
– este utilizat pentru substantive, cu sufixele -i, -ı, -u, -ü (Sufix de Tip (b), vezi tabelul) pentru persoana a III-a singular, cu scopul de a marca posesia.
kedi pisica > kedisi pisica lui/ei
şemsiye umbrela > şemsiyesi umbrela lui/ei
kapı usa > kapısı usa lui/ei
palto palton > paltosu paltonul lui/ei
araba masina > arabası masina lui/ei

Exceptie: Un caz mai special il reprezinta cuvantul su (apa). Acest substantiv va fi insotit da litera de legatura de –y– si nu de –s–, pentru a evita forma susu. (sursa)
suyun sesi – Sunetul apei

– Y –
se utilizeaza pentru substantivele care se termina intr-o vocala, iar sufixul care urmeaza incepe tot cu o vocala.
1. substantiv + sufix predicativ
İyi > İyiyim. (bine > (Eu) sunt bine.)
Hasta > Hastayım. (bolnav > (Eu) sunt bolnav.)
Fulbolcu > Futbolcuyum. (fotbalist > (Eu) sunt fotbalist.)

2. substantiv + sufix dativ
kedi > kediye [kedi-y-e] pisica > pisicii
banka > bankaya [banka-y-a] banca > bancii
baba > babaya [baba-y-a] tata > tatei

Atentie: Litera de legatura – y – este utilizate in cazul substantivelor simple, care nu au primit inca sufixe. In cazul in care un substantiv are deja un sufix terminat intr-o vocala si urmeaza un altul, care incepe tot cu o vocala, in acest caz se utilizeaza ca litera de legatura -n-.

kedisi [kedi-s-i] – pisica lui/ei > kedisine [kedi-s-i-n-e] – pisicii lui/ei
bankası [banka-s-ı] – banca lui/ei > bankasına [banka-s-ı-n-a] – bancii lui/ei
babaları [baba-ları] – tatal lor > babalarına [baba-ları-n-a] – tatalui

-N- (cu -da/-de si -dan/-den)
-da/-de (in, pe, la)  si  -dan/-den (de, prin). Ambele sunt sufixe de tip (a) – vezi tabelul:

Sufixele -da/-de si -dan/-den se adauga in aceasta forma direct cuvantului de baza.
kedi – kedide [kedi-de] – kediden [kedi-den]
(pisica – pe pisica – de la pisica)
kapı – kapıda [kapı-da] – kapıdan [kapı-dan]
(usa – pe/la usa – de la usa)

Daca sunt deja sufixe atasate cuvantului de baza, atunci -da/-de devin -nda/-nde, iar –dan/-den > -ndan/-nden
kedisikedisinde [kedi-si-n-de] – kedisinden [kedi-si-n-den]
(pisica lui/ei – pisicii lui/ei – de la pisica lui/ei)
kapısıkapısında [kapı-sı-n-da] – kapısından [kapı-sı-n-dan]
(usa lui/ei – pe/de la usa lui/ei – usii lui/ei – de la usa lui/ei)

Este o exceptie pentru aceasta litera de legatura – -n-:
– pronumele interogativ ne (ce) ar fi trebuit la genitiv sa aiba forma ne+ -n- +- in > nenin, dar este utilizat ca neyin.

Sursa articol

10 gânduri despre &8222;Litere de legatura&8221;

  1. Buna, Loren

    Cu placere! Cand te intorci, mi-ar placea sa-mi povestesti cum vei fi vazut Turcia, eventual, daca doresti, sa publici povestea calatoriei tale🙂

    Cu bine,
    C.

  2. Buna Crissa
    Iti multumesc ca ai facut acest site. Incerc de ceva timp sa invat limba turca deoarece am rude acolo si vreau sa vorbesc cu ei, am fost la cursuri dar din cauza liceului nu am putut invata nimic. Acum viint vacanta pana plec pot sa mai invat cate ceva multumita tie. Mersi mult:).

  3. mi-as dori foarte mult sa invat limba turca,deoarece as dori sa ma mut acolo.dar am doar 12 ani mai am multe de invatat

  4. Am editat articolul. Ai avut dreptate, mi-a scapat acolo traducerea. Acum as putea sa adaug si link catre cazurile care se formeaza cu acele sufixe…
    Iti multumesc pentru frumoasele tale cuvinte si sper ca blogul sa fie de folos si altora. Eu scriu aici in primul rand pentru mine, aceasta e marea mea multumire. Iar daca il gasesc si alte persoane util, e cu atat mai bine. Oricum, sansa mea mare e ca internetul ofera o multitudine de materiale si eu nu fac decat sa le pun la un loc, in functie de felul in care ma ajuta pe mine. Mult succes in demersul tau si sa-mi lasi un semn ori de cate ori e cazul🙂

  5. Draga mea,
    Putini ca tine, care sa manifeste interes gratuit si neconditionat in munca pe care o desfasori pe acest blog! Multumesc Cerului ca am gasit aceasta adresa care sper ca-mi va dezlega toate nelamuririle intampinate in invatarea ”rudimentara” a lb turcii, pe care mi-o ofera alt site! Deci, te pup din suflet si mult succes pe viitor! Acum continua explicatia din fraza ta: „-da/-de Sufix de tip (a) (vezi tabelul) – cu sensul de ??!!AICI COMPLETEAZA!! cumva ”in, pe” ?-dan/-den Sufix de tip (a) (vezi tabelul) – cu sensul de din, prin” Multumesc!

Parerea ta:

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s